Wednesday 28 November 2018

Can I Just Have It All ?




''Can I Just Have It All'' is a poem written by amazingly talented young Serbian writer & poet Staša Vukadinović (Stasha Vukadinovic). The poem beautifully explains the world we live in, the influence of the society we are facing in every day life, norms, barriers, restrictions just so we have that feeling that we belong, that we are accepted & to some extend, the fear of showing that beautiful diversity within us just so we are not judged or misunderstood.

Staša's style is extremely sharp, clear & straight to the point. The words she uses make you think, feel & very often recognise yourself in them. As one said, her poems will save the world, so I have no choice then help the world understands them :) .  

Translating from Serbian I always find extremely challenging, due to the depth & the wit of the language, but will do my best to keep Staša's style of expression & the spirit of the language.

Enjoy.






- Can I just have it all?
- What do you mean - ''all''?
- All, just like everything.
- No, not everything, you have to choose the side.

But I want to have it all.

To wake up early
And to fall asleep late at night
To talk nicely
And to swear badly
To live a healthy life
And to party hard
In the nature to live
And the big city to inhale in
To wear girly dresses 
And to dress up as a boy
Bright ones to love
And dark ones even more
Peacemaker to be
And fight strongly until the very end
Blues to listen to
And glasses to break*
Ferrante to adore
But keep Knausgard under my pillow
To have a dog
But hang out with that naughty cat
To carry the sword
But leave my shield behind
To hug gently
And bite strongly
To ride the bike
And possess the car
In the eyes of LOVE realistically to look at 
And for IT sacrifice myself fiercely.

*
*
*

- You can not do that, I say, you have to choose the side.
- Well, that is not coming to my mind. 






*in Serbian culture, when deeply touched by a song, when strong feeling of happiness overcomes, we would break the glass towards the floor or a wall, we call those people ''merakliye'', yes, you do want to have them around you :)



This Is Staša 



Written by Staša Vukadinović 


Edited and translated from the Serbian 

by Mari Lon 

London, November 2018





No comments:

Post a Comment